Авиационная безопасность

Начиная с 1 января 2006 года каждое Договаривающееся государство вводит меры по обеспечению того, чтобы отправляемый багаж, предназначенный для перевозки в грузовом отсеке воз-душных судов, занятых в международных перевозках гражданской авиации, досматривался перед погрузкой на борт воздушного судна.

4. 4. 9 Рекомендация. Каждому Договаривающемуся государству следует вводить меры по обеспечению того, чтобы отправляемый багаж, предназначенный для перевозки в грузовом отсеке воздушных судов, занятых в международных перевозках гражданской авиации, досматривался перед погрузкой на борт воздушного судна.

4. 4. 10 Рекомендация. Каждому Договаривающемуся государству следует принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы неопознанный багаж размещался в охраняемой и изолированной зоне до тех пор, пока не будет установлено, что он не содержит каких-либо взрывчатых веществ или других опасных устройств.

4. 5 Меры, касающиеся груза, почты и других предметов

4. 5. 1 Каждое Договаривающееся государство обеспечивает осуществление в аэропортах, обслуживаю-щих международную гражданскую авиацию, мер для охраны груза, багажа, почты, бортприпасов и различных запасов эксплуатанта, которые транспортируются в пределах аэропорта и предназначены к перевозке на борту воздушного судна, с целью защиты такого воздушного судна от акта незаконного вмешательства.

4. 5. 2 Каждое Договаривающееся государство вводит меры для обеспечения того, чтобы груз, курьер-ские и срочные отправления и почта, предназначенные для перевозки пассажирскими рейсами, подвергались надлежащему контролю в целях безопасности.

4. 5. 3 Каждое Договаривающееся государство вводит меры по обеспечению того, чтобы эксплуатанты не принимали партии грузов, курьерские и срочные отправления или почту для перевозки пассажирскими рейсами, если безопасность таких партий грузов не обеспечена зарегистрированным агентом или такие партии грузов не были подвергнуты другим видам контроля в целях безопасности в соответствии с требованиями п. 4. 5. 2.

4. 5. 4 Каждое Договаривающееся государство вводит меры для обеспечения того, чтобы бортприпасы и различные запасы эксплуатанта, предназначенные к перевозке пассажирскими рейсами, подвергались надлежащему контролю в целях безопасности.

4. 6 Меры, касающиеся особых категорий пассажиров

4. 6. 1 Каждое Договаривающееся государство вводит меры по обеспечению уведомления эксплуатанта и командира воздушного судна для осуществления надлежащего контроля в целях безопасности в тех случаях, когда пассажиры должны перевозиться вследствие того, что они были подвергнуты судебному или административному разбирательству.

4. 6. 2 Каждое Договаривающееся государство обеспечивает уведомление командира воздушного судна о количестве вооруженных лиц и местонахождении занимаемых ими кресел.

4. 6. 3 Каждое Договаривающееся государство требует от эксплуатантов, выполняющих перевозки из этого государства, включать в их программы безопасности меры и процедуры для обеспечения безопасности на борту их воздушных судов в тех случаях, когда пассажиры должны перевозиться вследствие того, что они были подвергнуты судебному или административному разбирательству.

4. 6. 4 Каждое Договаривающееся государство обеспечивает, чтобы провоз оружия на борту воздушного судна сотрудниками правоохранительных органов и другими специально уполномоченными лицами, находящимися при исполнении служебных обязанностей, требовал специального разрешения в соответствии с законами заинтересованных государств.

4. 6. 5 Каждое Договаривающееся государство рассматривает просьбы любого другого государства о том, чтобы разрешить нахождение вооруженного персонала на борту воздушных судов эксплуатантов государства, обратившегося с такой просьбой. Такие поездки разрешаются только после достижения договоренности между всеми заинтересованными государствами.

4. 6. 6 Каждое Договаривающееся государство обеспечивает, чтобы провоз оружия в других случаях разрешался только при условии, что специально уполномоченное и имеющее соответствующую профессио-нальную подготовку лицо определило, в случае необходимости, что оно не заряжено, и, кроме того, только в том случае, если оно помещается в таком месте, которое недоступно любому лицу в течение времени полета.

4. 7 Меры, касающиеся контроля доступа

4. 7. 1 Каждое Договаривающееся государство обеспечивает создание в любом аэропорту, обслуживаю-щем международную гражданскую авиацию, охраняемых зон ограниченного доступа и введение правил и систем опознавания лиц и транспортных средств.

4. 7. 2 Каждое Договаривающееся государство обеспечивает принятие надлежащих мер контроля в целях безопасности, включая проведение проверок при найме на работу лиц, которые не являются пассажирами и которым предоставляется допуск без сопровождения в охраняемые зоны ограниченного доступа аэропорта.

4. 7. 3 Каждое Договаривающееся государство требует принятия мер, обеспечивающих надлежащее на-блюдение за передвижением лиц и транспортных средств к воздушному судну и от него, с тем, чтобы предотвратить несанкционированный доступ к воздушному судну.

4. 7. 4 Рекомендация. Каждому Договаривающемуся государству следует обеспечивать выдачу докумен-тов, удостоверяющих личность членов экипажа воздушного судна, согласно соответствующим техническим требованиям, предусмотренным в документе Doc 9303 «Машиносчитываемые проездные документы».

4. 7. 5 Рекомендация. Каждому Договаривающемуся государству следует, исходя из результатов оценки риска, проводимой соответствующими национальными полномочными органами, обеспечивать проведение выборочных проверок лиц, которые не являются пассажирами и которым разрешен доступ, вместе с предметами, в охраняемые зоны.

4. 7. 6 Рекомендация. Каждому Договаривающемуся государству следует обеспечивать, чтобы проверки, указанные в п. 4. 7. 2, повторялись на регулярной основе в отношении всех лиц, которым предоставляется допуск без сопровождения в охраняемые зоны ограниченного доступа.

ГЛАВА 5. РУКОВОДСТВО ОТВЕТНЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ В СВЯЗИ С АКТАМИ

НЕЗАКОННОГО ВМЕШАТЕЛЬСТВА

5. 1 Предотвращение

5. 1. 1 Каждое Договаривающееся государство вводит меры для охраны воздушных судов, когда имеется достаточное основание подозревать, что во время нахождения на земле они могут подвергнуться акту незаконного вмешательства, а также для самого заблаговременного, по возможности, уведомления администраций аэропортов о прибытии таких воздушных судов.

5. 1. 2 Каждое Договаривающееся государство устанавливает правила осмотра воздушных судов, вклю-чающие положение об уведомлении эксплуатантов, когда имеется достаточное основание подозревать, что эти воздушные суда могут оказаться объектом акта незаконного вмешательства, в целях обнаружения сокрытого оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств.

5. 1. 3 Каждое Договаривающееся государство обеспечивает принятие мер для проверки и, при необходимости, ликвидации устройств, вызывающих подозрение, что они могут быть использованы для совершения диверсии, или других потенциальных источников опасности в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию.

5. 2 Ответные действия

5. 2. 1 Каждое Договаривающееся государство принимает надлежащие меры по обеспечению безопасности пассажиров и экипажа воздушного судна, подвергшегося акту незаконного вмешательства, до тех пор, пока они не смогут продолжить свои полет.

5. 2. 2 Каждое Договаривающееся государство, отвечающее за предоставление обслуживания воздушного движения воздушному судну, которое подвергается акту незаконного вмешательства, собирает всю необходимую информацию о полете такого воздушного судна и направляет данную информацию всем другим государствам, в чьем ведении находятся соответствующие органы обслуживания воздушного движения, включая органы в аэропорту известного или предполагаемого пункта назначения, с тем чтобы можно было своевременно принять необходимые меры защиты на маршруте, а также в известном, предполагаемом или вероятном пункте назначения.

5. 2. 3 Каждое Договаривающееся государство оказывает воздушному судну, подвергшемуся акту незаконного захвата, такое содействие, включая предоставление навигационных средств, обслуживания воздушного движения и выдачу разрешения на посадку, которое может диктоваться обстоятельствами.

5. 2. 4 Каждое Договаривающееся государство принимает меры, которые оно сочтет возможными, по обеспечению того, чтобы воздушное судно, подвергшееся акту незаконного захвата и совершившее посадку на его территории, было задержано на земле, если его вылет не диктуется первейшей необходимостью охраны жизни людей.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190